Vous n'avez pas encore vérifié votre adresse e-mail

"Fedoskino miniature" and "Palechk" Box - Russian lacquer three boxes - Papier-mache

Voir la traduction Traduction automatique. Désactiver
Référence du lot 21853915
"Fedoskino miniature" and "Palechk" Box - Russian lacquer three boxes - Papier-mache

La vente que vous consultez est maintenant terminée

Voir les ventes en cours

Offre valide !

Pour confirmer votre enchère, vous connecter ou créez un compte gratuit.

Déjà inscrit ?

Nouvel utilisateur ?

Créez votre compte gratuit

Attendre la prolongation Lot fermé Les ventes commencent dans Ce lot ferme dans : La proposition expire dans :

Offre actuelle €55
Offre minimale suivante €60
Lieu: Pologne
Frais d'enchères : 9% de l'offre gagnante
Envoi vers Portugal : €30,00

Pas d'offre placée.

€55 Enchérisseur 3526
11-11-2018 15:31:56
€50 Enchérisseur 8564
10-11-2018 22:38:11
€45 Enchérisseur 3526
10-11-2018 22:38:05
€45 Enchérisseur 8564
10-11-2018 22:38:05
€40 Enchérisseur 3526
10-11-2018 22:09:33
€35 Enchérisseur 8564
10-11-2018 22:09:32
€30 Enchérisseur 3526
10-11-2018 22:09:03
Traduire en français
Sera traduit par Google Traduction
Retour au texte d'origine
Traduit par Google Traduction

Russia - 1980-1989

Composition: "Fedoskino miniature" et "Palechk"
Objet: Boîte
Matériau: Papier mâché
Période estimée: 1980-1989
Pays d’origine: Russie
État: Très bonne condition - n’a que rarement servi, représentant des traces minimes d’age et d’usure.
Poids: 1 kg
Hauteur: 10 cm
Largeur: 8 cm
Profondeur: 3 cm
Modèle / Nom: Russian lacquer three boxes

Russian lacquer three boxes - “Fedoskino miniature” – “Girlfriends” –“Tale of the Magic Mirror”- and Palekh – “George the Victorious “
Second half XX century - perfect condition- Russian lacquer boxes
Dimensions: 10 cm x 8 cm x 3 cm
Works artisan (Cyrillic) Михеев - digits - this master registration number.
perfect condition
Will be shipped registered and packaged carefully.

The first production occurred in 1795 when a merchant PI Korobov organized in bought them Danilkovo hamlet (now part of the Fedoskina) „КОЗЫРЕЧНОЕ” (does not translate) production - the production of lacquered army visors. Three years later Korobov visited the factory Johann Shtobvassera, in Braunschweig, there is adopted the technology products from papier-mache and started the production of its factory on top while snuff snuff, decorated with engravings pasted on the cover, sometimes painted and lacquered. In the second quarter of the XIX century, snuff, bisernitsy,

Pl Asasza371  

Score d'évaluation: 99.3
Nombre d'évaluations: 150
Membre depuis: 15 août 2016
  • Excellente transaction. Expédition rapide et soignée. Merci beaucoup !

    988burma 19 novembre 2018

  • Attention. Certaines parties de cette page ont été traduites automatiquement.
    la recensione non è un formalismo, quella positiva non è un atto fiscale, ma esprime il piacere di ricevere quanto si desiderava. Così è per questo venditore, tra i pochi a ringraziare X il feedback
    Voir la traduction Traduction automatique. Désactiver

    felice35 15 novembre 2018

  • Attention. Certaines parties de cette page ont été traduites automatiquement.
    СПАСИБО!!!!
    Voir la traduction Traduction automatique. Désactiver

    ihor1 4 octobre 2018

  • Attention. Certaines parties de cette page ont été traduites automatiquement.
    Alles super gelaufen ! Vielen Dank .

    Mit freundlichen Grüßen
    Kesseispecht
    Voir la traduction Traduction automatique. Désactiver

    Kesselspecht 20 septembre 2018

  • tres bien

    user-48e24d3 28 août 2018

  • Attention. Certaines parties de cette page ont été traduites automatiquement.
    Veramente belle...complimenti per servizio veloce e preciso..
    Voir la traduction Traduction automatique. Désactiver

    dcarletti 13 août 2018

  • Attention. Certaines parties de cette page ont été traduites automatiquement.
    Absolut schöne Stücke und sehr selten , Versandzeit völlg OK.
    Voir la traduction Traduction automatique. Désactiver

    user-b069a37 8 août 2018

  • Attention. Certaines parties de cette page ont été traduites automatiquement.
    ottimo tutto bene
    Voir la traduction Traduction automatique. Désactiver

    AngeloFranceschetto 6 août 2018

  • Tout était parfait
    Merci

    user-35150c4 18 juillet 2018

  • Attention. Certaines parties de cette page ont été traduites automatiquement.
    Simplemente, he perdido dinero y no tengo la mercancia.
    Voir la traduction Traduction automatique. Désactiver

    miguelcirco 3 juillet 2018

    Réaction du vendeur
    Attention. Certaines parties de cette page ont été traduites automatiquement.

    You are false!
    The package was sent to you, but did not give the last name. The package returned to me and I still paid for the re-shipment.
    Instead of your surname (Miguel Esteve) you wrote Miguel Ef. I suggested that you resend the package one more time. You refused.
    Then I returned the dengi that I received from Cataviki. You have this money
    ¡Eres falso!
    El paquete fue enviado a usted, pero no dio el apellido
    correcto y me devolvió el paquete.En lugar de su apellido (Miguel Esteve) usted escribió Miguel Ef. Le sugerí que vuelva a enviar el paquete una vez más. Usted se negó.
    Luego te devolví el dengi que recibí de Cataviki. Tienes este dinero.
    Voir la traduction Traduction automatique. Désactiver
  • Attention. Certaines parties de cette page ont été traduites automatiquement.
    start / stop des sek.zählers geht nicht !
    muss zum uhrmacher ! kosten ......!
    Voir la traduction Traduction automatique. Désactiver

    ainte 11 mai 2018

    Réaction du vendeur
    Attention. Certaines parties de cette page ont été traduites automatiquement.
    After all, I wrote how to handle this mechanism:
    If you want to use the chronograph you need to press the top right button
    stop the chronograph's timing by pressing the upper right button a second time.
    The chronograph stops
    if you want to reset the chronograph readings, you need to press the lower right button - the chronogaph will show 0
    NEVER PRESS THE RIGHT BOTTOM BUTTON BEFORE STOPPING THE CHRONOGRAPH (start-stop (second press of the top right button) - only after that you can cancel the chronograph reading)
    If you want to cancel the chronograph reading before pressing the top button for the second time, this will cause damage to the chronograph mechanism and is subject to warranty..
    Read what I wrote to you before sending the watch
    This is a common mistake people have not read the instructions. When disassembling the clockwork, this will be immediately visible.
    After all, you got your watch on May 03, the clock went fine until today and now you apparently forgot the insturction and pressed the lower right button before the second press of the upper right button.
    Voir la traduction Traduction automatique. Désactiver
  • Attention. Certaines parties de cette page ont été traduites automatiquement.
    Έλαβα την εικόνα αλλά λόγω κακής συσκευασίας εχει γίνει δυο τεμάχια
    Voir la traduction Traduction automatique. Désactiver

    iront 2 mai 2018

  • AAA+++

    JMGDL 19 mars 2018

  • Attention. Certaines parties de cette page ont été traduites automatiquement.
    Aleksander was very helpful and professional. The watch was just as it said in the description and was well packaged. Highly recommended seller!
    Voir la traduction Traduction automatique. Désactiver

    steinarlogi90 23 février 2018

  • Attention. Certaines parties de cette page ont été traduites automatiquement.
    De afbeelding op "Russian folk tales" is geprint in plaats van geschilderd zoals het hoort. Dit had zeker vermeld moeten worden in de advertentie.
    Voir la traduction Traduction automatique. Désactiver

    adburgmans 5 février 2018

  • La montre est arrivée non calibrée.
    Plusieurs heures de retard par 12 h00

    Catasetum 22 janvier 2018

  • Attention. Certaines parties de cette page ont été traduites automatiquement.
    I have not yet receive the watch and the seller helping to check the post office. It may be stolen before the customs. Please advise how can I get refund if I can’t get the watch at last.
    Voir la traduction Traduction automatique. Désactiver

    CCalvin 6 janvier 2018

  • Attention. Certaines parties de cette page ont été traduites automatiquement.
    Thank you very much.
    My e-mail adress is: ikony@hour.sk
    Voir la traduction Traduction automatique. Désactiver

    MilanUrbanik 18 décembre 2017

  • Attention. Certaines parties de cette page ont été traduites automatiquement.
    The seller is trustworthy. Would love to have deals with him in the future.
    Voir la traduction Traduction automatique. Désactiver

    EricTai 21 novembre 2017

  • Attention. Certaines parties de cette page ont été traduites automatiquement.
    Snelle levering, goed verpakt
    Voir la traduction Traduction automatique. Désactiver

    rdojod 20 novembre 2017

  • Attention. Certaines parties de cette page ont été traduites automatiquement.
    Die Ware war wie beschrieben, sehr schneller Versand.
    Voir la traduction Traduction automatique. Désactiver

    MareNostrum57 14 novembre 2017

  • Attention. Certaines parties de cette page ont été traduites automatiquement.
    Articolo arrivato oggi. Stato ancora da verificare.
    Voir la traduction Traduction automatique. Désactiver

    northon58 7 novembre 2017

    Réaction du vendeur
    Attention. Certaines parties de cette page ont été traduites automatiquement.
    Hi!
    I'm very unpleasant that I gave you not the correct package number. J'm very sorry! http://emonitoring.poczta-polska.pl/ VV087432143PL.
    http://en.trackitonline.ru/?service=track
    By the way, you have already received the parcel.

    07.11.2017 13:54
    Item delivered.
    I do not watch mail every day, so I did not answer you right away.
    Are You happy now?
    If so, can you change Your opinion?
    Voir la traduction Traduction automatique. Désactiver
  • Attention. Certaines parties de cette page ont été traduites automatiquement.
    el dibujo de la tapa se vé mucho más luminoso en las fotos
    Voir la traduction Traduction automatique. Désactiver

    Clivia8 11 octobre 2017

    Réaction du vendeur
    Attention. Certaines parties de cette page ont été traduites automatiquement.
    I did not use any graphic editors.
    Just lightening the lightening was a little brighter. If the photo were taken in a diffused light, you would not notice anything. It would have been a smooth dark surface with a few highlights.The photo was taken in the summer.
    I'm very unpleasant that the lot you did not quite like. If you do not like it you can always return the lot. The capsules are covered with several layers of lacquer. There will never be bright colors.
    Best regards, Alekander.
    Voir la traduction Traduction automatique. Désactiver
  • Attention. Certaines parties de cette page ont été traduites automatiquement.
    Arrivato. Perfetto !!
    Voir la traduction Traduction automatique. Désactiver

    contebraccio 29 septembre 2017

    Réaction du vendeur
    Attention. Certaines parties de cette page ont été traduites automatiquement.
    Hi!
    You can look at the page and track where your parcel is. Since 2017 .09.22 the parcel is located by the distributor of the center of the Italian Post in Milan. Neither I nor anyone can give a kick in the ass to your postal workers that they start working normally. Most likely they will never learn to work. I am very unpleasant that it happened with your package, but believe me, I can not help it. You can go to the post office and write a complaint, but this is unlikely to change anything. Worse than Italy mail can be mail in Africa.
    Best regards, Aleksander.
    Voir la traduction Traduction automatique. Désactiver
  • Attention. Certaines parties de cette page ont été traduites automatiquement.
    Quando recebi o lote 95: Tissot - 1853 Couturier Chronograph, fiquei agradada porque recebi a encomenda tal qual tinha visto no anúncio.
    Tudo certo, apenas um bocado demorado.
    Obrigada
    Voir la traduction Traduction automatique. Désactiver

    anabelafernandes 25 août 2017

Voir les 150 Évaluations

Livraison

Le vendeur est tenu d'expédier le lot dans les 3 jours ouvrables suivant la réception de l’avis de paiement.

Les frais de port sont uniquement pour les destinations continentales.
En lire plus

Frais d'expédition

Portugal €30,00
Pologne €5,00
Reste de l'Europe €30,00
Autres destinations €35,00

Économiser sur les frais de port

Vous pouvez également retirer ce lot chez le vendeur: Zabki (Mazowieckie), Pologne.

Si vous remportez plusieurs lots de ce même vendeur au sein de la même vente, vous ne paierez les frais de port qu'une seule fois (uniquement ceux du lot ayant les frais de port les plus élevés).

Toutes nos ventes peuvent faire l'objet d'un contrôle par un notaire 

Moyens de paiement

Visa Mastercard Sepa_credit_transfer Multibanco

Partagez ce lot avec vos amis

Nous sommes désolés, nous ne pouvons pas accepter votre offre

En raison d'un paiement en attente, vous ne pouvez pour le moment plus placer d'offres sur Catawiki.

Une fois que votre paiement aura été traité, vous pourrez immédiatement placer de nouveau vos offres normalement. Veuillez noter que si vous optez pour un paiement par virement bancaire, le délai de traitement de votre paiement pourra prendre jusqu'à 2 jours ouvrables. Nous vous recommandons donc d'utiliser l'une des méthodes de paiement direct disponibles sur notre page de paiement.

Payer maintenant

X
Pas encore inscrit(e) ?
En créant gratuitement votre compte Catawiki, vous pourrez faire des offres sur n’importe lesquels de nos 50 000 objets d’exception proposés en vente chaque semaine.
ou Connectez-vous